Aurora Science and Technology Co., Ltd 86-15975521669 patrick_deng@auroras.com.cn
गोपनीयता नीति एक कहावत कहना
होम -

चीन Aurora Science and Technology Co., Ltd गोपनीयता नीति

1 कई। परिभाषाएं।

 

इस अनुबंध के प्रयोजनों के लिए, "गोपनीय जानकारी" शब्द का अर्थ है:

 

i) उत्पादन और खरीद परियोजना के संदर्भ में सभी जानकारी (सभी उपकरणों, दस्तावेजों, नोटिस, विश्लेषण, चित्र, मूल्यांकन, विस्तार और किसी भी प्रकार के डेटा, भले ही विशेष रूप से इंगित और "गोपनीय" के रूप में चिह्नित न हों) सहित, बिना किसी सीमा के , ग्राहक या आपूर्तिकर्ता के नाम या जानकारी, KPI, ग्राहक डेटा, व्यावसायिक प्रक्रियाएं, राजस्व, उत्पाद सूत्र, उत्पाद सामग्री, उत्पाद कैसे जानते हैं, स्टोर फ़िक्स्चर, फ़र्नीचर और उपकरण डिज़ाइन, लेआउट और स्केच, और उनके ग्राहकों के बारे में कुछ भी उत्पादन और खरीद परियोजना जो किसी भी समय (या इस गोपनीयता समझौते के हस्ताक्षर से पहले) प्रदान किए गए हैं, चाहे लिखित रूप में या मौखिक रूप से या किसी अन्य रूप में उनके ग्राहकों और उसके सदस्यों, अधिकारियों, प्रबंधकों और कर्मचारियों और सलाहकारों, या अन्य व्यक्तियों द्वारा निर्देशित किया गया हो। आपूर्तिकर्ता को उनके ग्राहक;

ii) सभी संविदात्मक दस्तावेज, बातचीत, उनके ग्राहकों और आपूर्तिकर्ता के बीच संभावित संविदात्मक संबंधों से संबंधित औपचारिक और अनौपचारिक गतिविधियां, जिसमें उत्पादन और खरीद परियोजना में रुचि के नोटिस शामिल हैं;

iii) आपूर्तिकर्ता द्वारा किसी भी समय और किसी भी तरह से अपने ग्राहकों के कर्मचारियों के साथ साक्षात्कार के दौरान और/या उत्पादन और खरीद परियोजना से संबंधित अपने ग्राहकों के परिसरों के दौरे के दौरान प्राप्त की गई किसी भी प्रकार की सभी जानकारी;

iv) सभी दस्तावेज, विश्लेषण, मूल्यांकन, विस्तार, अध्ययन, अनुमान, और अन्य दस्तावेज सामग्री जो भी उनके ग्राहकों द्वारा SUPPLIER को तैयार या वितरित की गई हो और जिसमें पैरा में संदर्भित जानकारी शामिल, पुन: प्रस्तुत, प्रतिबिंबित या आधारित हो।(मैं);(ii) और (iii) ऊपर।

 

1.2 गोपनीय जानकारी में पेटेंट, और पंजीकरण के लिए संबंधित आवेदन, अपंजीकृत आविष्कार, प्रक्रियाएं, सूत्र, व्यापार या औद्योगिक रहस्य, जानकारी, ट्रेडमार्क, कॉपीराइट सहित उनके ग्राहकों या उसके फ्रेंचाइज़र के औद्योगिक या बौद्धिक संपदा अधिकारों द्वारा कवर की गई कोई भी जानकारी शामिल होगी। और संबंधित अधिकार, चाहे पंजीकृत हों या अपंजीकृत, मॉडल और डिज़ाइन, चाहे पंजीकृत हों या अपंजीकृत, या पंजीकरण के लिए संबंधित आवेदन, तकनीकी, वित्तीय और प्रबंधकीय जानकारी और मॉडल, ग्राहकों या वाणिज्यिक भागीदारों के नाम, संभावित लेनदेन, रिपोर्ट, योजना, बाजार अनुमान, प्रचार सामग्री, डेटा या कोई अन्य गोपनीय जानकारी के साथ-साथ विश्लेषण, काम करने वाले दस्तावेज़, डेटाबेस, और स्टोर फ़िक्सचर, फ़र्नीचर और उपकरण के बारे में तुलनात्मक तालिकाएँ जो उत्पादन और खरीद परियोजना का हिस्सा होंगी।

 

1.3 गोपनीय जानकारी में ऐसी कोई जानकारी शामिल नहीं होगी जो:

 

i) इसके संचार के समय पहले से ही सार्वजनिक डोमेन में है;

ii) संसूचित होने के बाद, आपूर्तिकर्ता द्वारा अपने दायित्वों में चूक के अलावा अन्य सार्वजनिक डोमेन का हो जाता है;

iii) आपूर्तिकर्ता उपयुक्त दस्तावेजों के माध्यम से यह साबित कर सकता है कि उनके ग्राहकों द्वारा इसके संचार से पहले ही इसकी जानकारी हो;

iv) सरकार या अधिकार क्षेत्र वाले अन्य प्राधिकरण द्वारा किसी भी कानून प्रावधान, विनियमन या आदेश के तहत खुलासा किया जाना चाहिए।

 

2. गोपनीय जानकारी का उपयोग।

 

2.1 गोपनीय जानकारी का उपयोग, प्रतिलिपि, पुनरुत्पादन, पूर्ण या आंशिक रूप से, उनके ग्राहकों की पूर्व लिखित सहमति के बिना, इस समझौते के दौरान और पांच (5) की अवधि के लिए उपरोक्त उत्पादन और खरीद परियोजना के अलावा अन्य उद्देश्यों के लिए नहीं किया जाएगा। इसकी समाप्ति के वर्षों बाद।

 

2.2 कानून द्वारा आवश्यक के अलावा, आपूर्तिकर्ता किसी भी तीसरे पक्ष को कोई गोपनीय जानकारी का खुलासा नहीं करेगा और उसी तरह की देखभाल का उपयोग करेगा जैसा कि वह समान प्रकृति की अपनी गोपनीय जानकारी की रक्षा के लिए उपयोग करता है, लेकिन उचित देखभाल से कम नहीं है, रखने के लिए गोपनीय जानकारी के अनधिकृत उपयोग, प्रसार या प्रकाशन को रोकने के लिए और सामान्य रूप से, प्राप्त गोपनीय जानकारी की रक्षा करने के लिए सख्त विश्वास और सुरक्षा।

 

2.3 गोपनीय जानकारी का उपयोग आपूर्तिकर्ता द्वारा विशेष रूप से उत्पादन और खरीद परियोजना से संबंधित गतिविधियों को चलाने के लिए किया जा सकता है।

 

2.4 उत्पादन और खरीद परियोजना के संबंध में चर्चा और बातचीत के समापन पर, या किसी भी समय किसी भी कारण या कारण के लिए बातचीत बंद कर दी जानी चाहिए, आपूर्तिकर्ता (यहां किए गए किसी भी अन्य दायित्व के पूर्वाग्रह के बिना) को यह करना होगा:

 

i) गोपनीय जानकारी में शामिल सभी दस्तावेजों को उनके ग्राहकों (या उनके ग्राहकों द्वारा नामित किए जाने वाले किसी व्यक्ति या संस्था को) को वापस करना;

ii) ऐसे दस्तावेजों की सभी प्रतियों के साथ-साथ उनके ग्राहकों द्वारा या उनकी ओर से या किसी संबंधित संस्था या तीसरे पक्ष द्वारा किए गए प्रत्येक राय, रिपोर्ट, विश्लेषण या टिप्पणी को नष्ट करने या नष्ट करने का कारण बनता है, जिसे उसने गोपनीय प्रेषित किया है जानकारी;

iii) आपूर्तिकर्ता या किसी संबंधित संस्था या तीसरे पक्ष के कब्जे या अभिरक्षा में या उसके द्वारा नियंत्रित किसी भी कंप्यूटर मेमोरी या अन्य डिवाइस पर रिकॉर्ड की गई किसी भी और सभी गोपनीय जानकारी को हटाने या हटाने का कारण बनता है।

 

2.5 आपूर्तिकर्ता, अपने ग्राहकों की पूर्व लिखित सहमति के बिना, पूर्ण या आंशिक रूप से गोपनीय जानकारी का उपयोग नहीं करेगा: i) अपने ग्राहकों के उत्पाद, उसके समान उत्पादों या उससे प्राप्त उत्पादों के तीसरे पक्ष द्वारा निर्माण या निर्माण को सक्षम करने के लिए;ii) एच अपने ग्राहकों द्वारा प्रकट या वितरित की गई गोपनीय जानकारी का पूर्ण या आंशिक उपयोग करके किसी भी पेटेंट, ट्रेडमार्क, कॉपीराइट, प्रौद्योगिकी या अन्य व्यापार रहस्यों के लिए किसी भी आवेदन को विकसित करने, तैयार करने और/या फाइल करने के लिए।

 

3. अनुमत उपयोग।

 

3.1 यहां दी गई गोपनीयता संबंधी बाध्यताएं आपूर्तिकर्ता को गोपनीय जानकारी को निम्न को संप्रेषित करने से नहीं रोकेंगी:

 

i) आपूर्तिकर्ता से संबंधित कंपनी जिसके माध्यम से संविदात्मक संबंध लागू किया जा सकता है या जो किसी भी तरह से इसमें शामिल हैं (जिनमें से सभी को इसके बाद "संबंधित संस्थाओं" के रूप में संदर्भित किया गया है) जिनके लिए गोपनीय जानकारी के सभी या हिस्से का ज्ञान है उत्पादन और खरीद परियोजना का मूल्यांकन करने के लिए आवश्यक है, यह समझा जा रहा है कि प्रत्येक संबंधित इकाई जिसे ऐसी किसी भी गोपनीय जानकारी के बारे में पता होना चाहिए, वह इसके नियमों और शर्तों का पालन करने और संबंधित प्रतिबद्धताओं को पूरा करने के लिए बाध्य होगा, जैसे कि वह यहां एक पार्टी थे

ii) पैरा में निर्दिष्ट संस्थाओं के अलावा अन्य संस्थाएं।(ए) ऊपर ("तृतीय पक्ष") अपने ग्राहकों द्वारा पूर्व लिखित प्राधिकरण के अधीन हालांकि आपूर्तिकर्ता किसी भी मामले में ऐसे किसी तीसरे पक्ष को एक गोपनीयता समझौते पर हस्ताक्षर करने के लिए प्रेरित करेगा जिसकी सामग्री पूरी तरह से इस गोपनीयता समझौते को दर्शाती है

iii) किसी भी सार्वजनिक प्राधिकरण के अधिकार क्षेत्र में, या जनता, इस हद तक कि प्रकटीकरण कानून, विनियम या निर्देश के किसी भी दायित्व या ऐसे किसी प्राधिकरण के अनुरोधों का अनुपालन करता है;ऐसी किसी भी घटना में, आपूर्तिकर्ता अपने ग्राहकों को तुरंत सूचित करने और उनके साथ परामर्श करने का वचन देता है ताकि किसी भी संचार, घोषणा या प्रकटीकरण के समय और सामग्री के बारे में एक समझौते पर पहुंच सकें।

iii) आपूर्तिकर्ता किसी भी मामले में किसी भी संबंधित इकाई या तीसरे पक्ष द्वारा दायित्वों के किसी भी उल्लंघन के लिए पूरी तरह और विशेष रूप से जिम्मेदार होगा, जिसने आपूर्तिकर्ता से गोपनीय जानकारी प्राप्त की है, और इसके द्वारा अपने ग्राहकों को सुरक्षित, हानिरहित रखने की घोषणा करता है और वचन देता है। किसी भी पूर्वाग्रह से मुक्त होने पर उसे उसके परिणाम के रूप में भुगतना चाहिए।

 

4. गोपनीय जानकारी का स्वामित्व और वापसी।

 

4.1 आपूर्तिकर्ता स्वीकार करता है कि उसके ग्राहकों द्वारा प्रकट की गई गोपनीय जानकारी में उसका कोई स्वामित्व या स्वामित्व अधिकार नहीं है।

 

5. अवधि।

यह समझौता प्रभावी तिथि से शुरू होगा और 31.12.2024 को समाप्त होगा।हालाँकि, गोपनीयता की बाध्यताएँ पाँच (5) वर्षों की अवधि के लिए इस अनुबंध की समाप्ति तक बनी रहेंगी।

6. आगे के समझौते।

 

6.1 इस अनुबंध में निहित कुछ भी, निहित या अन्यथा, आपूर्तिकर्ता को प्रकट की गई किसी भी गोपनीय जानकारी में किसी भी अधिकार से अवगत कराने के लिए नहीं माना जाएगा, और न ही इस अनुबंध को आपूर्तिकर्ता या उनके ग्राहकों द्वारा प्रवेश करने के लिए किसी भी प्रकार की प्रतिबद्धता माना जाएगा। किसी भी गोपनीय जानकारी के संबंध में एक दूसरे के साथ किसी भी आगे के समझौते में।इस अनुबंध द्वारा कोई लाइसेंस या अन्य अधिकार प्रदान नहीं किया गया है या इस अनुबंध की शर्तों के अनुसार किए गए किसी भी प्रकटीकरण द्वारा निहित नहीं है।

6.2 यह अनुबंध प्रतिनिधित्व नहीं करता है, और किसी भी तरह से इसका तात्पर्य नहीं है:

i) पार्टियों के बीच साझेदारी, संयुक्त उद्यम या अन्य वाणिज्यिक संबंध;

ii) किसी भी पक्ष को दूसरे के एजेंट या प्रतिनिधि के रूप में कार्य करने के लिए एक प्राधिकरण;

iii) किसी भी पक्ष द्वारा दूसरे पक्ष के उत्पादों या सेवाओं को खरीदने, प्राप्त करने, विकसित करने या उपयोग करने के लिए एक समझौता या प्रतिबद्धता;या

iv) उत्पादों या सेवाओं के विकास में धन या अन्य संसाधनों को खर्च करने के लिए किसी भी पार्टी को प्रोत्साहन।

 

7. विविध और सामान्य।

 

7.1 इस अनुबंध में पक्षों के बीच संपूर्ण अनुबंध शामिल है।इस समझौते के किसी भी प्रावधान का कोई भी छूट, संशोधन या संशोधन तब तक प्रभावी नहीं होगा जब तक कि उस पार्टी द्वारा लिखित और हस्ताक्षरित न हो जिसके खिलाफ ऐसी छूट, संशोधन या संशोधन लागू करने की मांग की जाती है।इस समझौते के तहत किसी भी अधिकार, शक्ति या उपाय का प्रयोग करने में किसी भी पक्ष द्वारा कोई विफलता या देरी, इस समझौते में विशेष रूप से प्रदान किए गए को छोड़कर, ऐसे किसी भी मांगे गए अधिकार, शक्ति या उपाय की छूट के रूप में कार्य करेगा।

 

7.2 यह अनुबंध आपूर्तिकर्ता के उत्तराधिकारियों और अनुमत समनुदेशितियों के लाभ के लिए बाध्यकारी और अयोग्य होगा।नीचे वर्णित के अलावा, आपूर्तिकर्ता अपने ग्राहकों की स्पष्ट लिखित अनुमति के बिना इस अनुबंध के तहत अपने किसी भी अधिकार को असाइन नहीं कर सकता है या अपने किसी भी दायित्व को किसी तीसरे पक्ष को नहीं सौंप सकता है।

7.3 यदि इस समझौते को लागू करने के लिए कोई कार्रवाई की जाती है, तो उनके ग्राहक बिना किसी सीमा के, उचित वकीलों की फीस और अदालती लागतों सहित प्रवर्तन की अपनी लागत वसूल करने के हकदार होंगे।पक्ष स्वीकार करते हैं और सहमत होते हैं कि इस समझौते में निहित वाचाओं का पता लगाना मुश्किल या असंभव होगा और उनके ग्राहकों के लिए कानून का कोई पर्याप्त उपाय उपलब्ध नहीं होगा और इस तरह के उल्लंघन की स्थिति में, उनके ग्राहक, नुकसान प्राप्त करने के अलावा उल्लंघन के लिए, इस समझौते में निहित किसी भी और सभी अनुबंधों को निषेधात्मक, निषेधात्मक या अन्य तत्काल न्यायसंगत राहत द्वारा इस समझौते के संभावित उल्लंघन या आपूर्तिकर्ता द्वारा इस तरह के किसी भी उल्लंघन को जारी रखने की आवश्यकता के बिना लागू करने का हकदार होगा। वास्तविक नुकसान या क्षति साबित करना।

 

7.4 इसके अलावा, इस समझौते में निर्धारित दायित्वों पर आपूर्तिकर्ता (और/या किसी भी इकाई जिसके लिए जिम्मेदारी ऊपर अनुच्छेद 3.1 के अनुसार ली गई है) द्वारा चूक के मामले में, उनके ग्राहक किसी भी क्षति, लागत, व्यय के लिए क्षतिपूर्ति के हकदार होंगे , हानि या अन्य पूर्वाग्रह कानून में उपलब्ध किसी भी और सभी उपायों के अलावा, इस तरह की चूक के परिणामस्वरूप, या उसके संबंध में हुए या किए गए।इस समझौते में निर्धारित गोपनीयता दायित्वों के किसी भी उल्लंघन की स्थिति में, अन्य सभी कानूनी देनदारियों और परिणामों पर प्रतिकूल प्रभाव डाले बिना, उनके ग्राहकों को बिना किसी पूर्वाग्रह के € 50,000.00 प्रति एकल उल्लंघन के रूप में निर्धारित परिसमाप्त नुकसान के लिए मुआवजे प्राप्त करने के हकदार होंगे। आगे कोई संभावित नुकसान।

 

7.5 यदि किसी भी पक्ष या किसी भी परिस्थिति में लागू इस समझौते के किसी भी प्रावधान को किसी भी कारण से सक्षम अधिकार क्षेत्र के न्यायालय द्वारा शून्य या अप्रवर्तनीय माना जाएगा, तो यह किसी भी तरह से किसी भी अन्य प्रावधान की वैधता या प्रवर्तनीयता को प्रभावित नहीं करेगा। कानून द्वारा अनुमत अधिकतम सीमा तक समझौता।

 

8. प्रदान की गई जानकारी के लिए दायित्व का अस्वीकरण

 

8.1 यह समझा जाता है कि उनके ग्राहकों द्वारा प्रदान की जाने वाली गोपनीय जानकारी आपूर्तिकर्ता द्वारा स्वायत्त सत्यापन के अधीन नहीं होगी और ऐसी गोपनीय जानकारी को प्रवेश करने की समीचीनता का आकलन करने के उद्देश्यों के लिए किसी भी तरह से पूर्ण या संपूर्ण नहीं माना जाएगा। समझौते में।

 

8.2 आपूर्तिकर्ता स्वीकार करता है और सहमत होता है कि उनके ग्राहक (इसकी कंपनी बोर्ड के सदस्यों, अधिकारियों, प्रबंधकों और कर्मचारियों सहित) और/या इसके सलाहकार कोई प्रतिनिधित्व या वारंटी प्रदान नहीं करते हैं, चाहे व्यक्त या निहित हो, कि गोपनीय जानकारी संपूर्ण, सटीक, सही या है प्रतिनिधि, और गोपनीय जानकारी में निहित त्रुटियों, चूक या गलत बयानी के कारण किसी भी उपरोक्त संस्थाओं को कोई दायित्व या क्षति नहीं दी जा सकती है।

नतीजतन, न तो उनके ग्राहक और न ही इसके शेयरधारक या कंपनी बोर्ड के सदस्य, सामान्य रूप से कार्यकारी, प्रबंधक और कर्मचारी और/या सलाहकार किसी भी परिस्थिति में गोपनीय जानकारी के उपयोग से होने वाले किसी भी नुकसान, क्षति या पूर्वाग्रह के लिए उत्तरदायी नहीं होंगे।

 

9. लागू कानून और अधिकार क्षेत्र

 

9.1 यह समझौता इतालवी कानूनों द्वारा शासित और उनके अनुसार समझा जाएगा।यदि इस समझौते का कोई प्रावधान या किसी व्यक्ति या परिस्थितियों के लिए आवेदन किसी भी हद तक अमान्य या अप्रवर्तनीय होगा, तो पार्टियों के इरादे को प्राप्त करने के लिए, यदि संभव हो तो, इस तरह के प्रावधान को शून्य के बजाय समायोजित किया जाएगा। संभव के;किसी भी घटना में, इस समझौते के अन्य सभी प्रावधानों को पूर्ण सीमा तक वैध और लागू करने योग्य माना जाएगा।

 

9.2 इस समझौते से संबंधित या इसके संबंध में उत्पन्न होने वाले पक्षों के बीच कोई भी विवाद, इसके अस्तित्व, वैधता या समाप्ति के संबंध में किसी भी प्रश्न सहित, पहले अपने प्रबंधन के माध्यम से मामले को हल करने का एक अच्छा प्रयास करेगा।यदि इस तरह की बातचीत विवाद (विवादों) को इसके अस्तित्व की सूचना की तारीख के साठ (60) दिनों के भीतर निपटाने में विफल हो जाती है, तो इसे अंततः उन न्यायालयों द्वारा सुलझाया जाएगा जहां औरोरा स्थित है।